فاكهة غريبة

فاكهة غريبة Strange Fruits إعداد: سيف الدين حسن بابكر في صباح مطير من صباحات الجنوب الأمريكي الحزينة المشبعة بدخان سيقان القطن المحترقة والتي تزيدها كآبة على كآبة وهي تحمل رائحة عرق ودم العمال الزنوج المسكوبة على تلك الأرض، تبين الشاعر الأمريكي أبيل ميربول جثتين لعاملين زنجيين تتدليان من شجرة حور وقد تفحمتا واحتراقتا تماما..!

فاكهة غريبة

فاكهة غريبة  
 Strange Fruits
 إعداد: سيف الدين حسن بابكر

 

 


في صباح مطير من صباحات الجنوب الأمريكي الحزينة المشبعة بدخان سيقان القطن المحترقة والتي تزيدها كآبة على كآبة وهي تحمل رائحة عرق ودم العمال الزنوج المسكوبة على تلك الأرض، تبين الشاعر الأمريكي أبيل ميربول جثتين لعاملين زنجيين تتدليان من شجرة حور وقد تفحمتا واحتراقتا تماما..!
اليوم كان هو من بواكير العام 1915 للميلاد وحركة ال ك.ك.  K.K  العنصرية تنشط تقتيلا وحرقا وصلبا وسحلا للزنوج الأمريكين فخرجت الكلمات من فمه حزينة وطفرت الدموع من عينيه.. فواصل مسيره حتى إذا ما بلغ مقصده وهي المدرسة التي يلقى فيه دروسه، أمسك بورقة وكتب واحدة من روائع أدب المراثي في تاريخ الشعر الأمريكي.
شاءت الأقدار أن تحمل مغنية البلوز الزنجية الأمريكية بيلي هوليدي Billie Holiday   إلى ميدان التايمز أسكوبر في نيويورك خلال تظاهرة لأبناء جلدتها مطالبين بحقوقهم المدنية العادلة وكان ذلك في العام 1915 فإستمعت إلى كلمات أبيل ميربول في تلك التظاهرة واعتزمت أن تغنيها مهما كان الثمن ..!
فخرجت للوجود بصوتها في مايو من العام 1915 وصارت أنشودة يتغنى بها كل الزنوج المقهورين في نضالهم الشاق الطويل ضد اليانكي في كل رقعة أرض في الولايات المتحدة الأمريكية بولاياتها الخمسين.


أشجار الجنوب تحمل فاكهة غريبة
Southern trees bear a strange  fruits

دماء على الأوراق ودماء في الجذور
Blood on the leaves and blood at roots

أجساد سوداء تتأرجح بفعل نسيم الجنوب
Black bodies swinging in the Southern breeze

فاكهة غريبة تتدلى من شجرة الحور
Strange fruits hanging from the poplar trees

مشهد مراعي الجنوب المبهجة
Pastoral scene of gallant South

عيون منتفخة و أفواه ملتوية
The bulging eyes and the twisted mouth

أريج  "الماجنوليا"  حلو و طازج
Scant of magnolias sweet and fresh

ثم الرائحة المفاجئة المنبعثة للحم مشوي
Then the sudden smell of burning flesh

هنا فاكهة تركت للغربان لتقوم بنقرها
Here is a fruit for the crows to pluch

وللأمطار لتهطل عليها وللريح لتمزقها
For the rain to gather, for the wind to suck

وتركت للشمس لتتعفن وللأشجار حتى تتساقط
For the sun to rot, for the trees to drop

هنا محصول مر وغريب
Here is a strange and bitter crop

 


    
سيف الدين حسن بابكر